-
1 brasile
-
2 Brasile
-
3 BR
-
4 in
I. in prep. (quand il est suivi par un article défini, contraction en nel [in+il], nello [in+lo], nell' [in+l'], nella [in+la], nei [in+i], negli [in+gli], nelle [in+le]; en poésie ne' est utilisé à la place de nei) 1. (luogo: davanti a s. non determinato) en: in classe en classe; in prigione en prison; in banca en banque. 2. (luogo: davanti a s. determinati da art., a.dimostr., a.poss.) dans: nella classe dans la classe; nel suo ufficio dans son bureau. 3. (luogo; dentro) dans: in una scatola dans une boîte; entrò in cucina il entra dans la cuisine. 4. (luogo: rif. a nomi di paesi femminili e maschili comincianti per vocale) en: abito in Italia j'habite en Italie; in Toscana en Toscane; in Uruguay en Uruguay; sono andato in Svizzera je suis allé en Suisse. 5. (luogo: rif. a nomi di paesi maschili comincianti per consonante) au: in Marocco au Maroc; in Brasile au Brésil. 6. (luogo: rif. a nomi di paesi plurali) aux: negli Stati Uniti aux États-Unis. 7. (luogo: sopra, su) sur: col cappello in testa avec le chapeau sur la tête; in tavola sur la table. 8. (luogo: rif. a città) à: è nato in Firenze il est né à Florence. 9. (luogo, rif. alla destinazione) à: vado in chiesa je vais à l'église. 10. (rif. a opere letterarie o artistiche) dans: nella Bibbia dans la Bible. 11. ( moto per luogo) dans: passeggiare in giardino se promener dans le jardin. 12. (moto per luogo: rif. a paesi e regioni) en: viaggiare in Europa voyager en Europe. 13. ( nel corso di) en: in viaggio en voyage. 14. ( tempo determinato) en, dans, à: nel 1815 en 1815; in quel giorno en ce jour; in gioventù dans sa jeunesse; nel secolo XX au XXe siècle; in primavera au printemps; in inverno en hiver; nella primavera del 1940 au printemps 1940. 15. (tempo: con mesi) en: in ottobre en octobre; in luglio en juillet; nel mese di settembre au mois de septembre; nel luglio del 1789 en juillet 1789. 16. (tempo: con le parti del giorno) dans, pendant: nella mattinata dans la matinée; nella notte dans la nuit, pendant la nuit. 17. ( entro) dans: in un anno dans un an; in un attimo dans un instant. 18. ( durata) en: in un anno ha lavorato solo due mesi en un an il n'a travaillé que deux mois. 19. (nel corso di, durante) dans, pendant, talvolta non si traduce: lo farò in settimana je le ferai dans la semaine, je le ferai cette semaine. 20. (circostanza, occasione) dans: morì in un incidente automobilistico il est mort dans un accident de voiture. 21. (seguito dall'infinito sostantivato: nel momento che) en (+ ger.): nel pronunciare queste parole en prononçant ces mots. 22. (seguito dall'infinito sostantivato: mentre) en (+ ger.), pendant que (+ ind.): nel tornare a casa en rentrant chez lui, pendant qu'il rentrait chez lui. 23. ( modo e maniera) en: vivere in pace vivre en paix; ascoltare in silenzio écouter en silence; parlare in tedesco parler allemand, parler en allemand; una ragazza in abito da sera une fille en robe de soirée. 24. (rif. a mezzo di trasporto) en: viaggiare in treno voyager en train. 25. ( limitazione) en: sei molto debole in matematica tu es un peu faible en mathématiques; ricevere voti alti in condotta avoir de bonnes notes en conduite. 26. ( con specificazione di materia) en, ès: dottore in legge docteur en droit. 27. (partizione, divisione) en: tagliare in quattro couper en quatre. 28. ( quantità) à: giocare in cinque jouer à cinq. 29. (quantità: con il verbo essere) non si traduce: siamo in tre nous sommes trois; eravamo in molti nous étions nombreux. 30. ( materia) en, de: una statua in marmo une statue en marbre. 31. (fine, scopo) en, à: dare qcs. in dono donner qqch. en cadeau; spendere i soldi in cose inutili dépenser son argent en choses inutiles; correre in aiuto di qcu. courir à l'aide de qqn. 32. (trasformazione, mutamento) en: convertire in oro changer en or; mutarsi in pietra se changer en pierre. 33. ( qualità) à, dans: non trovo nulla di interessante in ciò je ne trouve rien d'intéressant à cela. 34. (qualità: rif. a persona) chez: in quella donna mi piace la sincerità j'aime la sincérité qu'il y a chez cette femme. 35. ( sposata) épouse, oppure si traduce con l'aggettivo née e invertendo l'ordine dei cognomi: Maria Rossi in Bianchi Maria Rossi épouse Bianchi, Maria Bianchi née Rossi. II. in agg.m./f.inv. ( di moda) branché agg., à la mode, in: locale in endroit in; essere in être branché.
См. также в других словарях:
Brasile Hotel Rome (Rome) — Brasile Hotel Rome country: Italy, city: Rome (Termini Station Area) Brasile Hotel Rome Brasile Hotel offers an elegant and warm ambiance, top quality services and all types of comforts for a vacation characterised by well being and relaxation.… … International hotels
brasile — /bra sile/ s.m. [dallo spagn. e port. brasil ]. [legno rosso fornito da diverse piante originarie del Sudamerica] ▶◀ verzino. ⇓ legno di Pernambuco … Enciclopedia Italiana
brasile — 1bra·sì·le s.m.inv. CO tipo di tabacco originario del Brasile, coltivato anche in Italia {{line}} {{/line}} DATA: av. 1722. ETIMO: nome commerciale, da Brasile, v. anche brasiliano. 2bra·sì·le s.m.inv. TS merceol. → 2sverzino {{line}} {{/line}}… … Dizionario italiano
brasile — {{hw}}{{brasile}}{{/hw}}s. m. Legno di color rosso vivo, proprio dell America centrale e meridionale … Enciclopedia di italiano
Hotel Brasile — (Рим,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Via Palestro 13, Вокзал Термини, 00185 … Каталог отелей
Hotel Brasile — (Монтекатини Терме,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Viale Bicchierai … Каталог отелей
Bolzaneto — is a quarter of the city of Genoa, in northwest Italy, and is part of the Municipality Valpolcevera of Genoa.GeographyBolzaneto, that lies in Polcevera valley, in the recent past was an industrial area and now is surrounded by many small… … Wikipedia
brasiliano — bra·si·lià·no agg., s.m. 1. agg. CO del Brasile: carnevale brasiliano, danza brasiliana | agg., s.m., nativo o abitante del Brasile 2. s.m. TS ling. la lingua portoghese parlata in Brasile {{line}} {{/line}} DATA: 1798. ETIMO: der. di Brasile,… … Dizionario italiano
Italian Brazilian — Infobox Ethnic group group= flagicon|Italy Italian Brazilian flagicon|Brazil Ítalo Brasiliano · Ítalo Brasileiro Italian immigrants in Brazil poptime= c. 28,000,000 Italian Brazilians 15% of Brazil s population… … Wikipedia
João Bráz de Aviz — Erzbischof João Bráz de Aviz João Bráz de Aviz (* 24. April 1947 in Mafra, Santa Catarina, Brasilien) ist ein Kurienerzbischof der römisch katholischen Kirche. Leben João Bráz de Aviz wurde als eines von acht Kindern der Eheleute João Av … Deutsch Wikipedia
Walmor Oliveira de Azevedo — (* 26. April 1954 in Cocos, Bahia, Brasilien) ist Erzbischof von Belo Horizonte. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Überdiözesane Aufgaben 2.1 Römische Kurie … Deutsch Wikipedia